2006/05/05

第188頁訂正(一)

 書中:

要是我刻意說這笑話比我無意失言時那麼好笑就好了(譯註:..睪丸)

 

訂正:

(譯註:..睪丸)要是我刻意安排的笑話有這種大意失言那麼好笑就好了

 

理由:

.錯譯!

.譯註提前較好

 

原文:

I wish I could be as funny on purpose as I can be by mistake.

沒有留言:

張貼留言

本網誌不接受留言

注意:只有此網誌的成員可以留言。

「動物的事‧響片訓練」部落格重新開張!!!

本部落格提供從 2006~2021  訓練師 Vicki 的私房文及翻譯文章 我是訓練師Vicki 「動物的事‧響片訓練」的家最初在奇摩 奇摩關閉後搬去了隨意窩,幾年後它也關了 於是搬去痞客邦,但是它的版面實在太亂 所以搬來Blogger,這次希望可以撐久一點 許多文章內的超連...